– Madrugada vil bli glemt
Madrugada blir glemt fordi de ikke har norske tekster, mener rockehistoriker. Flere norske artister velger nå å synge på norsk.
Norske tekster lever lenger, mener rockehistoriker Per Kristian Olsen. Han mener at norsk musikk må synges på norsk for å tåle tidens tann. Et band som vil bli glemt fordi de synger på engelsk, er Madrugada, sier rockehistorikeren til NRK.
– For nye generasjoner, som bare har et forhold til Madrugada gjennom plater, blir det vanskelig å forholde seg til de engelske tekstene. Når en tar dem ut av live-opplevelsen, og de mister aktualiteten, vil de bli glemt, sier han.
– Glimrende engelske tekster
– Nå synes jeg Olsen ikke bare historiker, men han blir på en måte en profet for fremtiden også, sier Odd Skårberg, musikkprofessor ved Høgskolen i Hedmark, til Kulturnytt.
– Jeg tror at det er en god del andre ting som også gjør at pop-og rockelåter blir udødelige, sier han.
Han mener språk ofte kan være en litt underordnet faktor, og at det finnes flere eksempler på norske pop- og rockeartister som synger på engelsk og har gjort suksess. Han trekker fram bandet Dance With A Stranger med låta "Everyone Needs A Friend" som eksempel. Han mener også at Bertine Zetlitz har glimrende tekster på engelsk.
– Mer naturlig
Skårberg mener samtidig at norsk språk, fordi det er morsmålet vårt, er det beste kommunikasjonsmiddelet når et band skal formidle noe.
– Når norske tekster fungerer, så er det et limemiddel mot publikum. Det vet alle som har vært på en Jokke- eller deLillos-konsert, sier han til Kulturnytt.
John Olav Nilsen & Gjengen og bandet Kråkesølv, som mandag ga ut debutalbumet Trådnøsting til strålende kritikker, er to yngre band som har valgt å synge på norsk. Vokalist Kristoffer Unstad i Kråkesølv synes det føles mest naturlig å synge på norsk.
- Vi omgås folk som snakker norsk, drømmer og tenker på norsk. For oss har det aldri vært noe mål å slå igjennom i utlandet, i den grad vi vil slå igjennom, er det i Norge, sier han til NRK.
Elvira Nikolaisen synger på norsk sammen med Bjørn Eidsvåg. Foto: Oletommyp/Flickr.com
– Kan vinne på norske tekster
Debatten om engelskspråklige tekster versus norskspråklige er blitt tatt opp før.
Håkon Moslet, leder i UNG-avdelingen i NRK og tidligere musikksjef i P3, har tidligere etterlyst unge, norske band som synger på norsk. Han uttalte til NRK at det er en destruktiv trend at så mange artister som henvender seg til et yngre publikum, synger på engelsk. Han mener unge artister kan vinne på å bruke norske tekster i låtene sine.
– ”De fire store”, Raga Rockers, Dum Dum Boys, de Lillos og Jokke, står mye sterkere enn artister fra den samme epoken som sang på engelsk. For meg er det ganske opplagt at det er er mye å vinne på å bruke norsk, sa han.
Flere synger på norsk
Flere norske artister har den siste tiden gått fra å skrive engelske tekster til å skrive norske, blant andre Asbjørn Ribe fra Jim Stärk, Christine Sandtorv fra Ephemera, Hilde Heltberg og Henning Kvitnes og Jonas Fjeld.
– Stadig flere artister synger på norsk, sier Atle Bredal, musikksjef i NRK P1 til Dagsavisen. Han trekker fram flere norske artister som har hatt suksess på engelsk, som synger duetter på norsk, blant andre Ida Maria sammen med deLillos, og Elvira Nikolaisen med Bjørn Eidsvåg.
– Før pleide ofte norske artister si at det var lettere å synge på engelsk. Men det er det lenge siden jeg har hørt noen si. I dagens marked er det et kommersielt fortrinn å synge på norsk. Det er vanskeligere å etablere seg i det norske markedet som engelskspråklig artist, sier Bredal til Dagsavisen.
Også publikum synes norskspråklige tekster er kulere enn før, viser en undersøkelse som Synovate har utført for Gramart og Språkrådet. Tre av fire mener det er blitt kulere å synge på norsk, og over halvparten av de spurte er enige i påstanden "norsk tekst gjør at jeg lettere kjenner meg igjen i musikken".