Den nye bibelutgaven lanseres i landets bokhandler 14. mars. Foto: Ragnhild Kallestad

Lanserer Bibel 2024: – Enda mer tro til kildetekstene

Det er 13 år siden forrige gang den norske Bibelen ble revidert. Onsdag ble den den nye utgaven lansert på Litteraturhuset i Oslo.
Torsdag, 14 mars, 2024 - 11:45

– Vi kaller det en finsliping av 2011-utgaven, sier Jorunn Økland fra scenen.

Hun er leder for Bibelselskapets Oversettelsesutvalg, og onsdag presenterte hun resultatet av et fem år langt revisjonsarbeid. Bibelen 2024 bygger videre på arbeidet med bibeloversettelsen fra 2011.


Jorunn Økland, leder for Bibelselskapets Oversettelsesutvalg, presenterte hovedendringene i Bibelen 2024. Foto: Ragnhild Kallestad.

–  Det innebærer å være enda mer tro til kildetekstene, i tillegg til få et enda bedre norsk språk, sier generalsekretær i Bibelselskapet Øyvind Haraldseid. 


– Ingen valg har kommet lett, forteller generalsekretær i Bibelselskapet Øyvind Haraldseid om beslutningene som har blitt tatt i revideringen. Foto: Ragnhild Kallestad.

– Vi har gjort noen endringer som er litt radikale, ved å ta i bruk begreper som ikke har vært brukt i bibeloversettelser i Norge tidligere, forteller han.

Omdiskuterte formuleringer

Det siste året har flere formuleringer i den nye bibelutgaven skapt diskusjon. Blant annet er det greske ordet sarx (σάρξ), som tidligere ble oversatt til mennesket, nå blitt til kjøtt. Ordet doulos (δοῦλος) som i 2011-utgaven het tjener, er nå oversatt til slave. 

– Der det er snakk om noe materielt, prøver vi å unngå å åndeliggjøre eller pynte på ting. Vi har flere eksempler på at vi har valgt litt mer bokstavelige oversettelser, som kanskje høres litt rart ut, sier Økland. 

Hun tror mange vil oppleve deler som litt uvant i begynnelsen, men at bibeloversettelse trenger å være i bevegelse. 

–  Den krever oppdatering, men samtidig at vi ikke går for fort frem, sier hun. 


Arne Christian Konradsen, forlagssjef i Bibelselskapet, presenterer designarbeidet. Foto: Ragnhild Kallestad

– Som å jobbe med juleribba

– Det er en helt spesiell bok, helt annerledes sammenlignet med alle andre bøker, sier Arne Christian Konradsen. 

Han er forlagssjef i Bibelselskapet, og beskriver arbeidet med bibelutformingen som et privilegium.

– Det er litt som å jobbe med juleribba. Det er ingenting å kødde med. Når det skjer endringer blir folk engasjert, men jula kan også potensielt ødelegges, sa han fra scenen under lanseringen.

Prydet av Edvard Munch

De tidligere 101 utgavene av Bibel 2011 har nå blitt til gjort om til 17 utgaver av Bibel 2024. De moderne biblene skiller seg fra de gamle ved hjelp av marmorering på utsiden, én tekstspalte i stedet for to og kunst fra Edvard Munch. 


Designbyrået Molberger har hatt ansvar for design og utsmykning av de moderne utgavene. Foto: Ragnhild Kallestad.

Konradsen forteller at forlaget med det nye designet har ønsket å åpne Bibelen for et bredere publikum. 

– Den er ikke kun en hellig tekst, men også en tekst uten for høye terskler for en som ikke er så bevandret i bibeltekstene fra før av. Det har vært veldig viktig, sier Konradsen.

Emneord: 
Tags: